Алина Кармазина в ЗапуSKY!

AlinaИнтервью утреннему шоу SKY Радио дала актриса театра и кино из Эстонии Алина Кармазина.

На прошлой неделе Эстонский театральный союз и Kultuurkapital назвали имена номинантов, выдвинутых на награды за достижения в области культуры в 2009 году. Имена победителей будут названы в Международный день театра, 27 марта, в театре «Ванемуйне». В номинации «Лучшая женская роль» на главный приз претендуют Алина Кармазина (Эстонский театр драмы), Юлле Лихтфельдт (MTÜ PRO3), Лариса Саванкова (Русский театр), Кюлли Теэтамм (Таллиннский городской театр) и Марика Ваарик (Театр NO99).

Алина рассказала нам о том, что сначала она получила «Премию коллег» в Эстонском театре драмы. Это было на Рождество. Потом коллеги предложили ее кандидатуру для новой премии в номинации «Лучшая женская роль». Внимание к своей персоне Алина привлекла хорошей игрой в спектакле московского режиссера Виктора Рыжакова «Игры на заднем дворе», где у нее две роли — Прокурора и несовершеннолетней девушки. Алина попала в спектакль случайно. Московский режиссер и педагог Школы-студии МХАТ Виктор Рыжаков ставил спектакль на эстонском языке и ему нужна была героиня. Он отправился в Тарту в поисках подходящей актрисы. Алину, которая в тот момент работала в эстонском театре «Ванемуйне» в Тарту, попросили переводить, поскольку Виктор эстонским не владеет. Эстонскую актрису режиссер посмотрел, но понравилась ему больше Алина, которая и была приглашена в Таллинн в Эстонский театр драмы.

Известно, что коллеги всегда более критично относятся ко всему, что происходит в театре. На удивление, когда Алина получила «Премию коллег» на Рождество, многие приходили и поддерживали ее. Теперь же — после очередной номинации — ей говорят, что это уже новый уровень. Пикантности ситуации добавляет и то, что Алина не является актрисой Эстонского театра драмы, она здесь приглашенная актриса, которую позвали сыграть в одном спектакле.

Выучить эстонский язык Алину заставил случай. Когда она поступала в Театральную академию, то показывала программу на русском языке. Ей посоветовали подучить эстонский и прийти снова. Алина подумала, что вроде бы можно было начать учить язык, но заниматься ей было лень. Неожиданно она сломала ногу и на месяц оказалась без дел и с гипсом. Делать было нечего и она начала учить эстонский.

Теперь на вопрос, как выучить эстонский язык, и возможно ли это вообще, она говорит, что мол да, это реально. «Когда я поступила в академию, то в моей среде никто по-русски не говорил. Преподаватели, конечно, что-то понимали. Но ученики — нет. Были единицы, кто мог мне помочь, поэтому первые два месяца я пыталась больше соображать и молчала. Мне на пальцах объясняли значения слов», — таким было знакомство Алины с эстонским языком. Сейчас она говорит, что ей помогло то, что актеры много учат наизусть, да и в Театральной академии студенты «живут круглосуточно», постоянно варятся в одном котле.

Теперь уже актриса Алина Кармазина признается, что эстонский язык не дается ей легко. Сейчас в театре драмы с ней занимается логопед, который с ней работает над ролью, он показывает, как расставлять акценты, как произносить слова. Алине хорошо знакомы такие понятия, как дикция, чистота, звучание. «Мне приходится попотеть, но я занимаюсь этим, потому что мне нравится моя профессия», — говорит Алина. Она припомнила, что когда училась в школе, то ей казалось, что она никогда в жизни не выучит эстонский.

Что касается театральной и актерской карьеры, то Алина надеется, что все ее подвиги еще впереди. Пока же и в театре, и в личной жизни все у нее развивается благополучно. Актуально в семье Алины звучит вопрос, в какую школу отдавать детей: «В моей семье растет двое детей. Пока решили с мужем так, что не будем насильно ничего делать, читаем детям какие-то книжечки, песенки поем на эстонском, хотим, чтобы не было отторжения языка. Важно, чтобы человек гармонично влился в другую культуру. Разговаривать и общаться на эстонском старший ребенок пока не умеет. Но я думаю, что у моих детей не будет таких проблем с языком, как у меня».

Актриса Эстонского театра драмы Алина Кармазина рассказала, что у них в театре есть переводчик, который работает для тех зрителей, которые не говорят по-эстонски. Перед очередным спектаклем она спрашивает: «Есть кто?», — и после этого идет в свою каморочку и переводит с эстонского на русский, а зрители через наушники слушают ее голос.

В театр, по мнению Алины, приходить нужно, потому что там люди выражают свою точку зрения. В театр стоит приходить, чтобы почерпнуть что-то новое, пережить новые эмоции.

1 комментарий

  1. akela пишет:

    ну вот. теперь не интересно(( Это все сыграть могут.